Pages traduites Pages à traduire Pages en cours de traduction
A propos
 

Ceci est une ancienne révision du document !



Traductions

Maintenant AGS rend plus facile traductions de vos jeux. Clic-droit sur “Translations”(Traductions), et choisissez “New translation”(nouvelle traductions). Une fois que vous l'avez nommé, AGS vous demandera si vous voulez remplir le fichier maintenant. Dites YES(OUI).

La création de la traduction écrit toutes les lignes de texte du jeu dans un fichier - “no script sources”, ou ce trouve seulement les textes affichable dans la jeu. Le fichier génère chaque ligne de texte, séparés par une ligne vide.

Vous pouvez maintenant donner à ce fichier à vos traducteurs. Ils ne doivent remplir que les lignes vide correspondant au texte en anglais au dessus (important: Ne pas remplacer les lignes original en anglais par la traduction) ** . Si une ligne est laissée en blanc, elle ne sera simplement pas traduit.

Une fois la traduction fini, clic-droit sur traduction et choisir “Compile”. Il sera convertie en un fichier compilation de traduction (.TRA) dans le dossier Compiled(compilé), il pourra être utilisé avec le moteur de jeu.

Exécuter le programme d'installation du jeu, et sélectionner la traduction de la liste déroulante. Ensuite, exécutez le jeu, et tout le texte devrait être traduit.

NOTE: Avec les polices(fonts) SCI, seul 128 caractères sont disponible, alors certains caractère pour une traduction non-anglaise ne seront pas disponible. Vous devrez d'utiliser des caractères de remplacement, ou envisager d'utiliser les polices(fonts) TTF pour les applications internationales. Cependant, garder à l'esprit que le rendu des TTF ralentit le moteur.

Alors que la plupart du texte est traduit automatiquement, il y a certains cas ou cela n'est pas possible. Ce sont quand un script utilise des fonctions comme “Append” construire une chaîne de caractères, ou “CompareTo” pour vérifier certains entrée de l'utilisateur. Dans ces cas, vous pouvez utiliser la fonctionGetTranslation pour que cela marche.

Vous aurez également remarqué l'option “Update”(Mise à jour) lorsque du clic-droit sur “Translations”(traduction). Ceci est utile si vous avez une version traduite de votre jeu, mais vous souhaitez mettre à jour le jeu et ajouter quelques chose. Une fois que vous avez mis à jour votre jeu, exécutez l'option “Update Translation”(Mise à jour traduction) et le fichier de traduction que vous sélectionnerez accueillera toutes les chose que vous auriez changer – vous pouvez alors demander à votre traducteur de traduire ces lignes.

 
ags18.1227020097.txt.gz · Dernière modification: 18/11/2008 15:54 par kitai
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki