Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
ags11 30/04/2011 11:25 | ags11 01/05/2011 11:38 version actuelle | ||
---|---|---|---|
Ligne 69: | Ligne 69: | ||
---- | ---- | ||
- | ====Animating background scenes==== | + | ====Arrière-plans Animés==== |
- | If you want to have a lot of animation on the screen, you will come across | + | Si vous voulez beaucoup d'animations à l'écran, vous serez confrontés à deux |
- | two problems if you try to do it using objects: | + | problèmes si vous tentez de le faire en utilisant des objets : |
+ | * Le nombre d'objets par pièce est limité, vous ne pourrez donc peut-être pas | ||
+ | animer tout ce que vous voulez de cette façon. | ||
+ | * Les objets ralentissent le jeu - plus il y a d'objets à l'écran, moins le jeu | ||
+ | tourne vite. | ||
- | * There is a limit on the number of objects per screen, so you may not be able to | + | La solution à ces problèmes est d'utiliser un arrière-plan animé.\\ \\ |
- | animate everything that you want to that way. | + | Voilà comment ça fonctionne : Chaque pièce peut avoir de 1 à 5 arrière-plans. |
- | * Objects slow down the game - the more objects on the screen, the slower | + | Normalement, chaque pièce a un seul arrière-plan. Cependant, vous pouvez |
- | the game runs. | + | importer jusqu'à 4 arrière-plans supplémentaires pour chaque pièce, et si |
- | + | vous le faites alors le jeu les passera en boucle, donnant un effet d'animation.\\ \\ | |
- | + | Cela apporte deux avantages principaux : vous pouvez animer l'écran entier, | |
- | The solution to these problems is to use an animating background scene.\\ \\ | + | et cela ne ralentit pas du tout le jeu vu le fonctionnement du moteur.\\ \\ |
- | How it works is this: Each room can have from 1 to 5 backgrounds. Normally, | + | Pour importer un second arrière-plan pour une pièce, chargez la pièce dans l'éditeur, |
- | each room just has one background. However, you can import up to four extra | + | affichez la liste "Main background" ("//Arrière-plan principal//"), et choisissez |
- | backgrounds in each room, and if you do so then the game will cycle through | + | l'option "Import new background" ("//Importer un nouvel arrière-plan//"). |
- | them, giving the effect of animation.\\ \\ | + | Choisissez le fichier qui contient l'arrière-plan que vous voulez et c'est bon.\\ \\ |
- | This gives two main advantages - you can animate the entire screen, and due | + | Pour supprimer un arrière-plan, sélectionnez-le puis cliquez sur le bouton "Delete" ("//Supprimer//").\\ \\ |
- | to the way the engine works, it doesn't slow down the game at all.\\ \\ | + | Vous pouvez définir la vitesse d'animation des arrière-plans en ajustant l'option |
- | To import a second background for a room, load the room into the editor, pull | + | "BackgroundAnimationDelay" ("//DelaiAnimationArrierePlan//") dans la grille des propriétés |
- | down the "Main background" list box, and choose the "Import new background" option. | + | de la pièce. Vaut 5 par défaut, ce qui correspond à un changement d'arrière-plan tous |
- | Choose the file that's storing the background and you're done.\\ \\ | + | les 5 cycles.\\ \\ |
- | To delete a background, select it then click the "Delete" button. \\ \\ | + | // NOTE : Tous les arrière-plans doivent être de la même taille. //\\ \\ |
- | You define the speed at which the backgrounds will animate by setting the | + | // NOTE : (en 256 couleurs seulement) Les images d'arrière-plan possèdent chacune leur palette |
- | "BackgroundAnimationDelay" option in the property grid for the room. The default | + | (à moins que vous ne sélectionniez "Share palette with main background" -- "//Partager la palette |
- | is 5, which cycles background every 5 frames.\\ \\ | + | de l'arrière-plan principal//" -- avant d'importer). Cela signifie que lorsque l'image permute |
- | // NOTE: All the background scenes must be the same size.\\ \\ | + | dans le jeu, la palette sera réinitialisée - ainsi vous ne pouvez pas utiliser d'effets spéciaux |
- | NOTE: (256-colour only) The backgrounds frames each have their own palette (unless | + | sur la plaette comme CyclePalette ou SetPalRGC dans les pièces avec un arrière-plan animé.// \\ \\ |
- | you select "Share palette with main background" before importing). This means | + | |
- | that when the current frame switches in-game, the palette will get reset - therefore | + | |
- | you can't use special palette effects such as CyclePalette or SetPalRGB on screens | + | |
- | with animating backgrounds. // \\ \\ | + | |
---- | ---- | ||
- | ====Lighting effects==== | + | ====Effets d'éclairage==== |
- | You can control the brightness of your characters, courtesy of the "LightLevel" setting | + | Vous pouvez contrôler la brillance de vos personnages, à l'aide du réglage "LightLevel" ("//NiveauLuminosité//") |
- | for room Regions.\\ \\ | + | pour les Regions des pièces.\\ \\ |
- | By default this is 100%, but you can change it from 0% to 200%. | + | Elle vaut 100% par défau, mais vous pouvez la modifier de 0% à 200%. |
- | This number is the light level in the current walkable area. Smaller | + | Ce nombre correspond au niveau de luminosité sur la zone de déplacement (//walkable area//) |
- | numbers are darker, so that 0% is pitch black and 200% is very bright.\\ \\ | + | courante. De plus petits nombres signifient plus sombre, 0% rendant ainsi le tout noir |
- | This feature could be useful if, for example, you have a street lamp on your scene so | + | et 200% très brillant.\\ \\ |
- | when the character walks under it they get brighter, or if a wall is shading | + | Cette option peut être utile si, par exemple, vous avez un réverbère sur votre écran et |
- | the character from the light they can get darker.\\ \\ | + | si le personnage doit s'éclairer lorsqu'il marche dessous, ou si un mur prive un personnage |
- | You can alternatively use a colour tint for the region. If you select this, then you | + | de lumière et qu'il doit alors s'assombrir.\\ \\ |
- | can enter Red, Green and Blue values as numbers from 0-255, which reflect the colour | + | Vous pouvez aussi utiliser une teinte de couleur pour la région. Si vous sélectionnez cela, |
- | you want the area to be tinted to. The Amount setting determines to what extent | + | alors vous pouvez entrer des valeurs Rouge (//Red//), Vert (//Green//) et Bleu (//Blue//) |
- | characters will be tinted, and is from 0-100.\\ \\ | + | allant de 0 à 255, qui définissent la teinte que vous voulez que la zone prenne. Le réglage |
- | ** NOTE: ** Light levels only work when the character's graphic is at the same | + | Amount (//Quantité//) détermine dans quelle mesure les personnages seront teintés, et |
- | colour depth as the background (ie. a 256-colour character in a hi-colour | + | vaut de 0 à 100.\\ \\ |
- | game won't get lightened).\\ \\ | + | ** NOTE : ** Les niveaux de lumière ne fonctionnent que si le graphisme du personnage est |
- | ** NOTE: ** In a 256-colour game, only darkening areas (light level < 100%) will work. | + | à la même profondeur de couleurs que l'arrière-plan (c-à-d un personnage en 256 couleurs dans |
- | Also, depending on the room palette the quality of the darkening will vary | + | un jeu hautes couleurs ne sera pas affecté).\\ \\ |
- | in 256-colour games.\\ \\ | + | ** NOTE : ** Dans un jeu 256 couleurs, seules les zones assombrissantes (niveau de lumière < 100%) |
- | ** NOTE: ** Light levels affect characters and objects, depending on | + | fonctionneront. Aussi, selon la palette de la pièce, la qualité de l'assombrissement variera dans |
- | the "UseRoomAreaLighting" setting for each one. | + | un jeu 256 couleurs.\\ \\ |
- | They do not affect overlays or the background scene. | + | ** NOTE : ** Les niveaux de lumière affectent les personnages et les objets, selon le réglage |
+ | de "UseRoomAreaLighting" ("//UtiliserEclairageZonesPiece//") de chacun. | ||
+ | Ils n'affectent pas les calques ou les images d'arrière-plan. | ||
- | {{tag>en_cours}} | + | {{tag>français}} |